| |
Франция счита, че "само" оригиналната версия на френски език на мирния план във връзка с кризата в Грузия, предложен от френския президент Никола Саркози на 12 август, е достоверна, съобщи френското външно министерство.
Руският превод на плана позволява различна интерпретация на понятието "буферни зони".
"Само френската версия, представена на 12 август от френския президент Никола Саркози на руските и грузинските власти и приета от двете страни, е достоверна", заяви говорителят на френското външно министерство Фредерик Дезаньо.
В събота френският външен министър Бернар Кушнер заяви, че "проблем в превода" води до различни интерпретации на мирния план, предложен от Саркози.
|
|